Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 25:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 De aceea zi: Iată îi dau legământul meu de pace.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Prin urmare, spune: «Iată, îi dau legământul Meu de pace.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Să îi spui că ratific cu el un legământ de pace.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 De-aceea, iată ce voi face: „Închei un legământ de pace, Cu el și cu sămânța lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 De aceea să-i spui că închei cu el alianța mea de pace.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 De aceea să spui că închei cu el un legământ de pace.

Gade chapit la Kopi




Numeri 25:12
9 Referans Kwoze  

Iată trimit pe solul meu și el va pregăti calea înaintea mea: și Domnul pe care‐l căutați va veni deodată la templul său și Îngerul legământului de care aveți plăcere, iată, vine, zice Domnul oștirilor.


Și voi face legământ de pace cu ele și voi face să înceteze din țară fiarele rele și vor locui la adăpost în pustie și vor dormi în păduri.


Căci munții se vor muta și dealurile se vor clătina, dar mila mea nu se va muta de la tine, nici legământul meu de pace nu se va clătina, zice Domnul, cel ce se îndură de tine.


Amalec locuiește în țara de miazăzi și hetitul și iebusitul și amoritul locuiesc în ținutul muntos; și cananitul locuiește lângă mare și pe malul Iordanului.


Atunci Fineas s‐a sculat și a făcut judecată și rana a fost oprită.


Și aceasta i s‐a socotit spre dreptate din neam în neam până în veci.


Și voi face cu ei un legământ de pace, va fi un legământ veșnic cu ei. Și‐i voi așeza și‐i voi înmulți și voi pune locașul meu sfințit în mijlocul lor în veac.


Dar voi v‐ați abătut din cale și pe mulți ați făcut să se poticnească în lege. Ați stricat legământul lui Levi, zice Domnul oștirilor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite