Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 21:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 De aceea zic cei ce vorbese în pilde: Veniți la Hesbon, să se zidească și să se întărească cetatea lui Sihon.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Heșbon! Să fie reconstruit! Să fie fortificată cetatea lui Sihon!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Așa se explică de ce zic poeții: „Veniți la Heșbon! Să fie rezidit! Să fie fortificat orașul lui Sihon!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 De-aceea, „Haideți la Hesbon”– Au zis poeții – „Să zidim Cetatea și s-o întărim. Ea e cetatea lui Sihon.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Heșbón! Să se zidească și să se întărească cetatea lui Sihón!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Hesbon! Să se zidească din nou și să se întărească cetatea lui Sihon.

Gade chapit la Kopi




Numeri 21:27
6 Referans Kwoze  

Oare nu vor ridica toți aceștia un proverb asupra lui și o ghicitoare batjocoritoare împotriva lui și vor zice: Vai de cel ce îngrămădește ce nu este al lui! Până când? Și cel ce se împovărează cu zăloage!


vei rosti acest cuvânt cu tâlc asupra împăratului Babilonului și vei zice: Cum a încetat apăsătorul, a încetat stoarcerea.


De aceea se zice în cartea Războaielor Domnului: Vaheb în Sufa și pâraiele Arnonului,


Căci Hesbon era cetatea lui Sihon, împăratul amoriților, și el se bătuse împotriva împăratului de mai înainte al Moabului, și‐i luase din mână țara până la Arnon.


Căci a ieșit un foc din Hesbon, o flacără din cetatea lui Sihon și a mistuit Arul Moabului, pe domnii înălțimilor Arnonului.


Și a fost așa: după ce s‐a zidit zidul și au așezat ușile, au fost puși ușierii și cântăreții și leviții.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite