Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 12:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Te rog, să nu fie ea ca o lepădătură, a cărei carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei sale.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Nu lăsa ca Miriam să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate distrusă când iese din pântecul mamei lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Nu accepta ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate infectată când iese din uterul mamei lui!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Să nu îmi lași așa soția, Căci nu voiesc a fi Maria Asemeni celui mort născut, Cari, jumătate, a avut Putredă carnea trupului, Din pântecele mamei lui.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Să nu fie [ca un copil] născut mort din sânul mamei sale, al cărui trup este pe jumătate putred!”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Să nu fie Maria ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei lui!”

Gade chapit la Kopi




Numeri 12:12
9 Referans Kwoze  

Dar cea care trăiește în desfătare a murit de vie.


Iar la urma tuturor, ca unei stârpituri. mi s‐a arătat și mie.


Să piară ca melcul care se topește și trece; ca nașterea înainte de vreme a femeii, care n‐a văzut soarele.


sau ca o naștere timpurie ascunsă, n‐aș mai fi fost, ca pruncii care n‐au văzut lumina!


Și pe voi care erați morți în greșelile voastre în netăierea împrejur a cărnii voastre, pe voi, zic, v‐a făcut vii împreună cu el, după ce ne‐a iertat toate greșelile noastre,


Și Aaron a zis lui Moise: O, te rog, domnul meu, nu pune pe noi păcatul acesta, prin care am lucrat nebunește și prin care am păcătuit.


Și Moise a strigat către Domnul zicând: Dumnezeule, rogu‐te, vindecă‐o!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite