Numeri 1:49 - Traducere Literală Cornilescu 193149 Numai seminția lui Levi să n‐o numeri și să nu numeri capetele lor între copiii lui Israel. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească49 „Doar pe seminția lui Levi să n-o numeri și să nu îi ții socoteala în mijlocul fiilor lui Israel, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201849 „Să nu numeri clanul lui Levi; și să nu îl iei în considerare (la recensământ) în mijlocul celorlalți israelieni. Gade chapit laBiblia în versuri 201449 „Pentru-a lui Levi seminție, Să faci, acum – ca să se știe – O numărare. Dar pe ei, Să nu îi numeri, ca pe cei, Mai înainte, numărați. Pe ai Leviților bărbați, Nu-i număra pe capul lor În mijlocul copiilor Lui Israel. Cortul chemat Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202049 „Să nu faci recensământul tribului lui Lévi și să nu-i numeri capii printre fiii lui Israél! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu49 „Să nu faci numărătoarea seminției lui Levi și să nu-i numeri capetele în mijlocul celorlalți copii ai lui Israel. Gade chapit la |