Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 3:27 - Traducere Literală Cornilescu 1931

27 După el tecoiții au dres o altă bucată, în dreptul turnului celui mare ce iese în afară, până la zidul lui Ofel.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Au urmat tekoaniții care au restaurat o altă parte a zidului, începând din dreptul marelui turn care iese în afară și până la zidul Ofelului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Au urmat oamenii din Tecoa. Ei au refăcut o altă parte a zidului: începând din dreptul marelui turn de la ieșire, până la zidul Ofelului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Cei care-n lucru îi urmară Sunt Tecoiții. Au zidit Brâul care s-a nimerit În dreptul turnului cel mare Ce iese-afară, după care Lungiră creasta zidului, Până la zidul dealului.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 După ei, cei din Técoa au reparat o altă parte, în dreptul turnului celui mare care iese [în afară] până la zidul de la Ófel.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 După ei, tecoiții au dres o altă parte în dreptul turnului celui mare, care iese în afară până la zidul dealului.

Gade chapit la Kopi




Neemia 3:27
2 Referans Kwoze  

Și lângă ei au dres tecoiții; dar cei măreți ai lor nu și‐au pus grumazul la lucrul Domnului lor.


Și erau patru umărari la cele patru unghiuri ale unui picior; umărarii erau trași din piciorul însuș.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite