Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 3:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 După el au dres frații lor: Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ținutul Cheila.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 iar după aceea frații lor împreună cu Binui, fiul lui Henadad, conducător peste cealaltă jumătate a regiunii Cheilei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi au lucrat la refacerea zidului și rudele lor împreună cu Binui – fiul lui Henadad – care era conducător în cealaltă jumătate din teritoriul Cheilei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 A mai lucrat – de-asemenea – Bavai, cel care-i e fecior Lui Hanadad și domnitor Peste cealaltă jumătate Dintre ținuturile-aflate Sub stăpânirea ce ținea De Cheila. El îl mai avea

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 După el au lucrat frații lor, Bavái, fiul lui Henadád, care era căpetenie peste jumătate din sectorul Cheilá;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 După el, au lucrat frații lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai-marele peste jumătate din ținutul Cheila,

Gade chapit la Kopi




Neemia 3:18
4 Referans Kwoze  

Și au spus lui David zicând: Iată filistenii luptă împotriva Cheilei și pradă ariile.


După el au dres leviții: Rehum, fiul lui Bani. Lângă el a dres Hașabia, mai marele peste ținutul Cheila, pentru ținutul său.


Și lângă el Ezer, fiul lui Iosua, mai marele peste Mițpa, a dres o a doua bucată în dreptul suișului, la casa armelor din unghi.


Și leviții: Iosua, fiul lui Azania, Binui din fiii lui Henadad, Cadmiel;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite