Neemia 12:25 - Traducere Literală Cornilescu 193125 Matania, Bacbuchia, Obadia, Meșulam, Talmon și Acub au fost ușieri, făcând de pază la casele de merinde ale porților. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Matania, Bakbuchia, Obadia, Meșulam, Talmon și Akub erau paznicii care aveau în grijă magaziile de la porți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Matania, Bacbuchia, Obadia, Meșulam, Talmon și Acub erau paznicii care aveau grijă de magaziile de la porți. Gade chapit laBiblia în versuri 201425 Acum, iată cum se numeau Cei cari, cămările, păzeau: Matania, Bacbuchia, Talmon, Acub, Obadia Și Meșulam. Ei se vădeau Precum că ușieri erau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Matanía, Bacbuchía, Obadía, Meșulám, Talmón și Acúb erau păzitori ai ușilor și păzeau magaziile de lângă porți. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Matania, Bacbuchia, Obadia, Meșulam, Talmon și Acub, ușieri, făceau de strajă la cămările de la porți. Gade chapit la |
Și a așezat după rânduiala lui David, tatăl său, cetele preoților pentru slujba lor și pe leviți pentru sarcinile lor, ca să laude, și să slujească înaintea preoților, după cum cerea trebuința fiecărei zile: și pe ușieri, după cetele lor, la fiecare poartă, căci așa era porunca lui David, omul lui Dumnezeu.