Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 9:36 - Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Iar când a văzut gloatele, i s‐a făcut milă de ele, pentru că erau leșinate și risipite ca niște oi neavând păstor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

36 Când a văzut El mulțimile, I s-a făcut milă de ele, pentru că erau necăjite și risipite, ca niște oi care n-au păstor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Când a văzut oamenii adunați în mare număr, I s-a făcut milă de ei, pentru că erau necăjiți și împrăștiați ca niște oi fără păstor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

36 Când a văzut, gloatele toate, În jurul Său stând adunate, I S-a făcut milă de ele, Căci în acele vremuri grele, Erau ca turma risipită Ce de păstori a fost lipsită.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Văzând mulțimile, i s-a făcut milă de ele, căci erau istovite și părăsite ca niște oi care nu au păstor.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Când a văzut mulţimile, I s-a făcut milă de ele, pentru că erau necăjite şi risipite, ca nişte oi fără păstor.

Gade chapit la Kopi




Matei 9:36
18 Referans Kwoze  

care să iasă înaintea lor și să intre înaintea lor și care să‐i scoată afară și să‐i aducă înăuntru, ca adunarea Domnului să nu fie ca niște oi care n‐au păstor.


Și Isus a ieșit și a văzut multă gloată și i s‐a făcut milă de ei, căci erau ca niște oi neavând păstor și a început să‐i învețe multe.


Poporul meu a fost o turmă de oi pierdute; păstorii lor i‐au rătăcit, i‐au abătut pe munți. Au mers de pe munte pe deal și au uitat locul de odihnă.


Și a ieșit și a văzut gloată multă și i s‐a făcut milă de ei și a tămăduit pe bolnavii lor.


Căci terafimii au vorbit deșertăciune și ghicitorii au văzut minciună și au spus visuri mincinoase; ei mângâie în deșert. De aceea merg pe calea lor ca o turmă, sunt în nevoie, căci n‐au păstor.


Iar Isus a chemat la sine pe ucenicii săi și a zis: Îmi este milă de gloată, pentru că de acum trei zile stăruiesc lângă mine și n‐au ce să mănânce. Și nu vreau să le dau drumul nemâncate, ca nu cumva să leșine pe drum.


Dar el a răspuns și a zis: Nu sunt trimis decât la oile cele pierdute ale casei lui Israel.


Și Mica a zis: Am văzut pe tot Israelul împrăștiat pe munți ca oile care n‐au păstor. Și Domnul a zis: Aceștia n‐au domn; să se întoarcă fiecare în pace la casa lui.


care poate fi îngăduitor cu cei neștiutori și rătăcitori, fiindcă și el însuși este împresurat de slăbiciune.


Căci n‐avem un mare preot care nu poate suferi împreună cu noi în slăbiciunile noastre, ci unul ispitit în toate asemenea nouă, dar fără păcat.


ci mergeți mai degrabă la oile cele pierdute ale casei lui Israel.


Și Mica a zis: Am văzut pe tot Israelul împrăștiat pe munți ca oile care n‐au păstor. Și Domnul a zis: Aceștia n‐au domn; să se întoarcă fiecare în pace la casa sa.


Căci iată voi ridica un păstor în țară, care nu va cerceta pe cei gata să piară, nici nu va căuta pe cei risipiți; nu va tămădui pe cei răniți și nu va paște ce este sănătos, ci va mânca și carnea celor îngrășate și le va rupe copitele în bucăți.


Și va fi așa: ca o căprioară urmărită și ca o turmă pe care n‐o adună nimeni, fiecare se va întoarce la poporul său și fiecare va fugi în țara sa.


Îmi este milă de gloată căci de acum trei zile stăruie lângă mine și n‐au ce să mănânce.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite