Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 9:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și intrând în corabie, a trecut dincoace și a venit în cetatea sa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 Isus S-a urcat în barcă, a trecut marea și a venit în cetatea Lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a urcat într-o barcă și a traversat marea, venind în orașul Său (Nazaret).

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Iisus, urmat de ceata Sa, Trecu marea-n cetatea „Sa”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Urcându-se în barcă, a trecut dincolo și a ajuns în cetatea sa.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Iisus s-a suit într-o corabie, a trecut marea şi a mers în cetatea Sa.

Gade chapit la Kopi




Matei 9:1
8 Referans Kwoze  

Și părăsind Nazaretul, a venit și a locuit în Capernaum, care este lângă mare, în hotarele lui Zabulon și Neftali,


Și toată mulțimea ținutului din împrejurimea Gherghesenilor l‐a rugat ca să plece de la ei, pentru că îi cuprinsese frică mare, iar el a intrat în corabie și s‐a întors.


Și când a trecut Isus în corabie iarăși dincolo, s‐a adunat multă gloată la el și era lângă mare.


Și când a văzut Isus gloate multe împrejurul său a poruncit să treacă dincolo.


Nu dați ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și să se întoarcă să vă sfâșie și pe voi.


Cine face nedreptate, să mai facă nedreptate; și cel ce este mânjit, să mai fie mânjit; și dreptul să mai facă dreptate; și cel sfânt să mai fie sfințit!


Și când a intrat în corabie, ucenicii lui l‐au urmat.


Și când s‐a întors Isus, gloata l‐a primit bine, căci toți îl așteptau.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite