Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 6:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 De aceea vă spun: Nu vă îngrijorați pentru sufletul vostru, ce să mâncați sau ce să beți, nici pentru trupul vostru, cu ce să vă îmbrăcați. Oare sufletul nu este mai mult decât hrana și trupul decât îmbrăcămintea?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 De aceea vă spun: nu vă îngrijorați pentru viața voastră, gândindu-vă ce veți mânca sau ce veți bea, nici pentru trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veți îmbrăca. Oare nu este viața mai mult decât hrana, iar trupul mai mult decât îmbrăcămintea?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Eu vă spun că nu trebuie să vă faceți griji cu privire la viața voastră, gândindu-vă la ce veți mânca sau la ce veți bea. Nu vă faceți griji nici cu privire la îmbrăcămintea pentru corpul vostru. Oare nu este viața mai importantă decât hrana și corpul mai valoros decât îmbrăcămintea?

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 De viață, nu vă-ngrijorați Gândindu-vă ce-o să mâncați Sau ce-o să beți. De trup, la fel: Să nu vă-ngrijorați de el, Gândindu-vă ce-o să purtați, Cu ce anume vă-mbrăcați. Prețul pe cari viața îl are, Decât al hranei, nu-i mai mare? Și nu e prețul trupului Mai mare decât straiul lui?

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 De aceea vă spun: nu vă îngrijorați pentru viața voastră: ce veți mânca [sau ce veți bea], nici pentru trupul vostru: cu ce vă veți îmbrăca! Oare nu este viața mai mult decât hrana, iar trupul [mai mult] decât îmbrăcămintea?

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 De aceea vă spun: Nu vă îngrijoraţi pentru viaţa voastră, gândindu-vă la ce veţi mânca sau la ce veţi bea; nici pentru trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veţi îmbrăca. Oare viaţa nu înseamnă mai mult decât hrana, şi trupul mai mult decât îmbrăcămintea?

Gade chapit la Kopi




Matei 6:25
22 Referans Kwoze  

Nu vă îngrijorați de nimic, ci în orice, faceți cunoscut cererile voastre către Dumnezeu prin rugăciune și prin cerere cu mulțumiri.


aruncând toată grija voastră pe el, pentru că el îngrijește de voi.


El care n‐a cruțat pe însuși Fiul său, ci l‐a dat pentru noi toți, cum nu ne va dărui de asemenea toate slobod împreună cu el?


Aruncă asupra Domnului sarcina ta și el te va sprijini. El nu va lăsa niciodată să se clatine cel drept.


Deci nu vă îngrijorați zicând: Ce să mâncăm, sau ce să bem sau cu ce să ne îmbrăcăm?


și grijile veacului și amăgirea avuției și poftele de altele intrând îneacă cuvântul și se face neroditor.


Iar când vă vor da, nu vă îngrijorați cum sau ce să vorbiți, căci vi se va da în acel ceas ce să vorbiți.


Și voiesc ca să fiți fără griji. Cel neînsurat se îngrijește de cele ale Domnului, cum să placă Domnului;


Deci nu vă îngrijorați pentru ziua de mâine; căci ziua de mâine se va îngrijora de sine; ajunge zilei răutatea ei.


Nimeni slujind ca ostaș nu se încurcă în lucrurile vieții, ca să placă celui ce l‐a scris la oaste.


Iar ce a căzut între spini, aceștia sunt cei ce au auzit, și urmându‐și calea, sunt înăbușiți de grijă și de bogăție și de plăcerile vieți acesteia și nu fac rod deplin.


Iar cel semănat în spini, acesta este cel ce aude cuvântul și grija veacului și înșelăciunea bogăției înăbușă cuvântul și se face neroditor.


Și când vă duc înaintea sinagogilor și dregătorilor și stăpânirilor, nu vă îngrijorați cum sau ce veți zice;


Și când vă duc la judecată cei ce vă dau, nu vă îngrijorați mai dinainte ce să vorbiți, ci vorbiți ce vă va fi dat în acel ceas, căci nu voi sunteți cei ce vorbiți, ci Duhul Sfânt.


Și cauți tu oare pentru tine lucruri mari? Nu le căuta! Căci, iată, voi aduce rău peste toată carnea, zice Domnul, dar ție îți voi da viața ta ca pradă, în toate locurile unde vei merge.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite