Matei 6:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 vie împărăția ta, facă‐se voia ta precum în cer, așa și pe pământ; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Vie Împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în Cer, așa și pe pământ! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Dorim venirea Regatului Tău și să se facă ce dorești Tu pe pământ așa cum se face în cer! Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Să vină-mpărăția Ta Și să se facă voia Ta, Precum în cerul Tău cel sfânt, La fel și-aici – jos – pe pământ. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Vie împărăția ta! Facă-se voia ta, precum în cer, așa și pe pământ! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta, precum în cer şi pe pământ. Gade chapit la |
Și am văzut scaune de domnie și au șezut pe ele și li s‐a dat judecata, și am văzut sufletele celor ce li se tăiase capul pentru mărturia lui Isus și pentru Cuvântul lui Dumnezeu și cei ce nu se închinaseră fiarei, nici icoanei ei și nu primiseră semnul pe fruntea și pe mâna lor; și au trăit și au împărățit cu Hristos o mie de ani.