Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 5:31 - Traducere Literală Cornilescu 1931

31 S‐a zis: Cine își va lăsa nevasta, să‐i dea o carte de despărțire.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

31 S-a mai zis: «Oricine divorțează de soția lui să-i dea o scrisoare de despărțire».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 S-a mai spus: «Cel care își abandonează soția, să îi dea un certificat de divorț.»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

31 Trupul ți-l scapi. S-a mai zis iar, Că „Oricine, de va lăsa Să plece, pe nevasta sa, O să îi dea – spre-a lumii știre – O carte pentru despărțire.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 S-a spus: «Dacă cineva își lasă femeia, să-i dea act de despărțire!».

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Şi s-a mai zis: Oricine va dori să-şi lase soţia, să-i dea o carte de despărţire.

Gade chapit la Kopi




Matei 5:31
6 Referans Kwoze  

Ei zic: Dacă cineva își lasă nevasta și ea se duce de la el și se face a altui bărbat, se va mai întoarce el la ea? Oare n‐ar fi țara aceea cu totul necurată? Dar tu ai curvit cu mulți ibovnici: totuși, întoarce‐te la mine, zice Domnul.


Ei îi zic: Pentru ce deci a rânduit Moise să dea o carte de despărțire și s‐o lase?


Și fariseii au venit la el ispitindu‐l și zicând: Oare se cade omului să‐și lase nevasta pentru orice pricină?


Căci eu urăsc despărțirea, zice Domnul Dumnezeul lui Israel, și pe cel ce își acoperă veșmântul cu asuprire, zice Domnul oștirilor: deci luați seama la duhul vostru și nu vă purtați cu viclenie.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite