Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 4:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Iar ei îndată au lăsat mrejile și l‐au urmat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Ei și-au lăsat imediat năvoadele și L-au urmat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Cei doi și-au lăsat imediat plasele și s-au dus după El.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Ei, mrejele, și le-au lăsat Și-apoi, pe Domnul, L-au urmat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Iar ei, părăsind îndată năvoadele, l-au urmat.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Îndată aceştia şi-au aruncat năvoadele şi L-au urmat.

Gade chapit la Kopi




Matei 4:20
10 Referans Kwoze  

Atunci Petru a răspuns și i‐a zis: Iată noi am lăsat toate și ți‐am urmat; deci ce vom avea noi?


M‐am grăbit și n‐am întârziat să păzesc poruncile tale.


Și s‐a întors de la el și a luat o pereche de boi și i‐a jertfit și cu uneltele boilor a fiert carnea lor și a dat‐o poporului și au mâncat‐o. Și s‐a sculat și a mers după Ilie și i‐a slujit.


să descopere pe Fiul său în mine, ca să‐l vestesc prin Neamuri, de îndată nu m‐am sfătuit cu carnea și sângele,


Cine iubește pe tată sau pe mamă mai mult decât pe mine, nu este vrednic de mine; și cine iubește pe fiu sau pe fiică mai mult decât pe mine, nu este vrednic de mine.


Și le zice: Veniți după mine, și vă voi face pescari de oameni.


Și mergând de acolo înainte, a văzut pe alți doi frați, pe Iacov al lui Zebedei și pe Ioan, fratele lui, în corabie cu Zebedei, tatăl lor, cârpindu‐și mrejile, și i‐a chemat.


Și au tras corăbiile la uscat, și au lăsat toate și l‐au urmat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite