Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 28:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și după ce s‐au adunat împreună cu bătrânii și s‐au sfătuit, au dat arginți destui ostașilor,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Aceștia s-au întrunit cu bătrânii, s-au sfătuit și le-au dat soldaților mulți arginți,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Aceștia s-au adunat împreună cu bătrânii, au făcut un consiliu, au dat soldaților mulți bani

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Degrabă, preoții, la sfat – Cu cei bătrâni – s-au așezat. Apoi, le-au dat, străjerilor, Bani, cumpărând tăcerea lor;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Aceștia, reunindu-se în consiliu cu bătrânii, au dat suficient de mulți arginți soldaților,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aceştia s-au adunat împreună cu bătrânii, au ţinut sfat, au dat ostaşilor mulţi bani

Gade chapit la Kopi




Matei 28:12
12 Referans Kwoze  

Și ei l‐au ascultat și când au chemat la ei pe apostoli, i‐au bătut și le‐au poruncit să nu vorbească în numele lui Isus și le‐au dat drumul.


Deci mai marii preoților și fariseii au adunat sinedriul și ziceau: Ce facem, căci omul acesta face multe semne?


Dar fariseii au ieșit și s‐au sfătuit împotriva lui cum să‐l piardă.


Și pe când se duceau ele, iată unii din pază au venit în cetate și au vestit mai marilor preoților toate cele întâmplate.


zicând: Spuneți: Ucenicii lui au venit noaptea și l‐au furat, pe când dormeam noi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite