Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:37 - Traducere Literală Cornilescu 1931

37 Și au pus deasupra capului său vina sa scrisă: ACESTA ESTE ISUS ÎMPĂRATUL IUDEILOR.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

37 Îi puseseră deasupra capului acuzația pe care era scris: „Acesta este Isus, Împăratul iudeilor“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Deasupra capului, I-au scris vina: „Acesta este Isus, Regele iudeilor”.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

37 Deasupra crucii lui Iisus, O însemnare, ei au pus, Pe ea fiindu-I scrijelită Vina care I-a fost găsită. Noroadele ce-n deal s-au dus, Puteau citi scrisul: „Iisus, Împărat al Iudeilor”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Au pus deasupra capului său cauza [condamnării], scrisă [astfel]: „Acesta este Isus, regele iudeilor”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Şi I-au scris deasupra capului vina: „Acesta este Iisus, regele iudeilor.”

Gade chapit la Kopi




Matei 27:37
5 Referans Kwoze  

Și era și deasupra lui o scriere cu slove grecești, latinești și evreiești: ACESTA ESTE ÎMPĂRATUL IUDEILOR.


Și scrierea vinei lui era scrisă deasupra: ÎMPĂRATUL IUDEILOR.


Atunci sunt răstigniți împreună cu el doi tâlhari, unul la dreapta și altul la stânga.


Pe alții a mântuit, pe sine nu se poate mântui. Este Împăratul lui Israel: să se pogoare acum de pe cruce și vom crede în el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite