Matei 27:22 - Traducere Literală Cornilescu 193122 Pilat le zice: Ce voi face deci cu Isus care se zice Hristos? Ei toți zic: Să fie răstignit. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească22 Pilat a zis: ‒ Și atunci ce să fac cu Isus, numit Cristos? Ei au răspuns cu toții: ‒ Să fie răstignit! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201822 Pilat le-a zis: „Dar ce să fac cu Isus care Se numește (și) Cristos?” Ei au răspuns: „Să fie crucificat!” Gade chapit laBiblia în versuri 201422 Norodul, iar Pilat a spus: „Dar cu Hristosul – cu Iisus – Ce vreți să fac? Cum v-ați gândit?” „Iisus să fie răstignit!” – Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Pilát le-a zis: „Așadar, ce să fac cu Isus care se numește Cristos?”. Au zis toți: „Să fie răstignit!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Pilat le-a zis: „Dar ce să fac cu Iisus, care se numeşte Hristos?” „Să fie răstignit!” i-au răspuns cu toţii. Gade chapit la |