Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și aveau atunci pe un întemnițat vestit, zis Baraba.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 La acea vreme aveau un deținut vestit, numit Isus Barabba.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Atunci exista în închisoare un deținut notoriu numit Baraba.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 În vremea ‘ceea, s-a-ntâmplat, A fi Baraba-ntemnițat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Pe atunci aveau un deținut vestit, numit Barába.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Pe atunci aveau un deţinut vestit, numit Baraba.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:16
9 Referans Kwoze  

Și era unul numit Baraba închis împreună cu cei răsculați care făcuseră un omor în răscoală.


ca unii care cunoscând bine hotărârea lui Dumnezeu că cei ce făptuiesc unele ca acestea sunt vrednici de moarte, nu numai că fac aceleași, dar și găsesc plăcere în cei ce le făptuiesc.


Dar voi ați tăgăduit pe Cel Sfânt și Drept și ați cerut să vi se dăruiască un bărbat ucigaș


Au strigat deci iarăși zicând: Nu pe acesta, ci pe Baraba. Iar Baraba era un tâlhar.


Și a dat drumul aceluia care era aruncat în închisoare pentru răscoală și omor, pe care‐l cereau, iar pe Isus l‐a dat în voia lor.


Iar la sărbătoare dregătorul avea obiceiul să dea pentru gloată drumul la un închis pe care‐l voiau ei.


Pe când erau adunați ei deci împreună, Pilat le‐a zis: La care voiți să‐i dau drumul pentru voi? Lui Baraba, sau lui Isus care se zice Hristos?


Îmbrățișați pe Andronic și pe Iunia, rudele mele și închiși împreună cu mine, care sunt însemnați între apostoli, și care au fost mai înainte de mine în Hristos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite