Matei 26:6 - Traducere Literală Cornilescu 19316 Iar pe când era Isus în Betania în casa lui Simon leprosul, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 În timp ce Isus Se afla în Betania, în casa lui Simon, leprosul, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 În timp ce Isus era în localitatea Betania, în casa lui Simon leprosul, Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Iisus, la Simon, locuia – Leprosul – în Betania. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 În timp ce se afla Isus în Betánia, în casa lui Símon Leprosul, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Când era Iisus în Betania, în casa lui Simon leprosul, Gade chapit la |