Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Iar când s‐a făcut seară, s‐a așezat la masă cu cei doisprezece ucenici.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

20 Când s-a înserat, Isus ședea la masă împreună cu cei doisprezece.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Seara, Isus a stat la masă cu cei doisprezece discipoli ai Săi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

20 Când înserarea a venit, Iisus, în casă, a intrat Și cu cei doisprezece-a stat, În jurul mesei. El, apoi,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 La lăsatul serii, [Isus] stătea la masă împreună cu cei doisprezece

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Seara, Iisus s-a aşezat la masă cu cei doisprezece ucenici ai Săi.

Gade chapit la Kopi




Matei 26:20
6 Referans Kwoze  

După ce a vorbit acestea, Isus s‐a tulburat cu duhul și a mărturisit și a zis: Adevărat, adevărat vă spun că unul dintre voi mă va da prins.


Când împăratul este Ia masă, nardul meu își răspândește mirosul.


Și să‐l mâncați așa: cu coapsele încinse, încălțămintele în picioare și toiagul în mână și să‐l mâncați în grabă: sunt paștele Domnului.


Și ucenicii au făcut cum le poruncise Isus și au gătit Paștile.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite