Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Iar în cea dintâi zi a azimilor ucenicii au venit la Isus zicând: Unde voiești să‐ți gătim ca să mănânci Paștile?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 În prima zi a Sărbătorii Azimelor, ucenicii au venit la Isus și L-au întrebat: ‒ Unde vrei să-Ți pregătim să mănânci jertfa de Paște?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 În prima zi a sărbătorii Azimelor, discipolii au venit la Isus și I-au zis: „Unde vrei să Îți pregătim să mănânci Paștele?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Când praznicul a început, Toți ucenici-ndat’ au vrut Ca să Îi pună o-ntrebare: „Ne spune, unde ai vrea, oare, Să stai la masa Paștelor, În praznicul Azimelor?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 În prima [zi] a Ázimelor, s-au apropiat de Isus discipolii, zicând: „Unde vrei să-ți pregătim ca să mănânci Paștele?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 În prima zi a Sărbătorii Azimelor, ucenicii au venit la Iisus şi I-au zis: „Unde vrei să-Ţi pregătim masa de Paşte?”

Gade chapit la Kopi




Matei 26:17
12 Referans Kwoze  

Și să‐l păstrați până la ziua a patrusprezecea a acestei luni și toată obștea adunării lui Israel să‐l junghie între amândouă serile.


Și ucenicii au făcut cum le poruncise Isus și au gătit Paștile.


Și răspunzând Isus, i‐a zis: Lasă acum, căci așa ni se cade, să împlinim orice dreptate. Atunci îl lasă.


Și de atunci căuta vreme nimerită ca să‐l dea prins.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite