Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 26:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Atunci unul din cei doisprezece, cel zis Iuda Iscarioteanul, s‐a dus la mai marii preoților și a zis:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Atunci unul dintre cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la conducătorii preoților.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci unul dintre cei doisprezece (discipoli) numit Iuda iscarioteanul, s-a dus la liderii preoților

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Din ucenici, din doisprezece Unul, grăbit a fost să plece, La preoți, căci iubea mult banul. Era Iuda Iscarioteanul, Discipolul care s-a dus,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Atunci, unul dintre cei doisprezece, care se numește Iúda Iscarióteanul, s-a dus la arhierei

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Atunci unul din cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la marii preoţi

Gade chapit la Kopi




Matei 26:14
14 Referans Kwoze  

Simon Cananitul și Iuda Iscarioteanul, care l‐a și dat prins.


Bărbați frați, trebuia ca să fie împlinită scriptura pe care a spus‐o mai dinainte Duhul Sfânt prin gura lui David despre Iuda, care s‐a făcut călăuză celor ce au prins pe Isus,


Deci după ce a luat el îmbucătura, a ieșit îndată. Și era noapte.


Și pe când era cină, când diavolul pusese acum în inima lui Iuda Iscarioteanul, fiul lui Simon, să‐l dea prins,


Atunci Iuda, care îl dăduse prins, când a văzut că a fost osândit, i‐a părut rău și a adus înapoi cei treizeci de arginți la mai marii preoților și bătrâni,


Și pe când vorbea el încă, iată Iuda, unul din cei doisprezece, și cu el gloată multă cu săbii și ciomege, a venit de la mai marii preoților și bătrânii poporului.


Și Iuda care avea să‐l dea prins știa de asemenea locul, pentru că adeseori Isus se adunase acolo cu ucenicii săi.


Și Iuda care l‐a dat prins a răspuns și a zis: Nu cumva sunt eu, Rabi? El îi zice: Tu ai zis.


Și Iuda Iscarioteanul, al lui Simon, unul dintre ucenicii lui, care avea să‐l dea prins, zice:


Isus deci răspunde: Este acela pentru care voi întinge îmbucătura și‐i voi da. Deci întinzând îmbucătura, ia și o dă lui Iuda al lui Simon Iscarioteanul.


(Omul acesta deci și‐a dobândit un ogor din plata fărădelegii și căzând cu capul în jos a plesnit prin mijloc și i s‐au vărsat toate măruntaiele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite