Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 25:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și cinci din ele erau nechibzuite, iar cinci cu minte.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Cinci dintre ele erau nesăbuite, iar cinci erau înțelepte.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Cinci dintre ele erau nechibzuite, iar celelalte cinci erau înțelepte.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Din ele – cinci – nechibzuite Au fost. Astfel, foarte zorite,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Cinci dintre ele erau nechibzuite, iar cinci, înțelepte.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Cinci dintre ele erau nechibzuite, iar cinci înţelepte.

Gade chapit la Kopi




Matei 25:2
14 Referans Kwoze  

Un coș avea smochine foarte bune, ca smochinele dintâi coapte; și celălalt coș avea smochine foarte rele, care de rele ce erau nu puteau fi mâncate.


Voiesc dar să vă aduc aminte, fiindcă știți toate odată pentru totdeauna, că Domnul, după ce a mântuit pe popor din Egipt, în urmă a pierdut pe cei ce n‐au crezut.


Ei au ieșit dintre noi, dar nu erau dintre noi; căci dacă ar fi fost dintre noi, ar fi rămas cu noi; ci au ieșit ca să se arate că nu toți sunt dintre noi.


Cine este, dar, robul credincios și cuminte pe care l‐a pus domnul său peste slugărimea sa ca să le dea de mâncare la vreme hotărâtă?


Iată, eu vă trimit ca niște oi în mijlocul lupilor; fiți dar înțelepți ca șerpii și fără răutate ca porumbeii.


Căci cele nechibzuite, când și‐au luat candelele, n‐au luat untdelemn cu ele.


Iar cele cu minte au luat untdelemn în vasele lor cu candelele lor.


Dar cele cu minte au răspuns zicând: Nu: că poate nu ne va fi îndeajuns și nouă și vouă. Duceți‐vă mai bine la cei ce vând și cumpărați‐vă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite