Matei 25:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Și pe când se duceau ele să cumpere, a venit mirele și cele gata au intrat cu el la nuntă și s‐a închis ușa. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 În timp ce se duceau să cumpere ulei, a venit mirele. Cele ce erau pregătite au intrat la nuntă împreună cu el, iar ușa a fost închisă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 În timp ce se duceau ele să își cumpere ulei, a venit mirele. Cele care erau pregătite, au intrat cu el în camera de nuntă și ușa acesteia a fost apoi încuiată. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 După ulei, ele-au pornit, Dar mirele a și sosit, Iar cele cari l-au așteptat, Cu el, la nuntă, au intrat Și ușa-n urma lor, s-a-nchis. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Dar, plecând ele ca să cumpere, a venit mirele. Cele care erau pregătite au intrat cu el în [sala] de nuntă și ușa s-a închis. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Pe când se duceau ele să cumpere untdelemn, a venit mirele. Cele ce erau gata au intrat cu el în camera de nuntă şi s-a încuiat uşa. Gade chapit la |