Matei 24:45 - Traducere Literală Cornilescu 193145 Cine este, dar, robul credincios și cuminte pe care l‐a pus domnul său peste slugărimea sa ca să le dea de mâncare la vreme hotărâtă? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească45 Cine este deci sclavul credincios și înțelept, pe care stăpânul l-a desemnat responsabil peste ceilalți sclavi ai săi, ca să le dea hrana la timp? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201845 Cine dorește să fie sclavul demn de încredere și înțelept lăsat de Stăpânul lui să coordoneze grupa slujitorilor și să le dea hrana la momentul potrivit? Gade chapit laBiblia în versuri 201445 Deci, cine-i al stăpânului Rob credincios și-ascultător, Pus peste ceata slugilor Să le dea hrana cuvenită, Mereu, la vremea potrivită? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202045 Oare cine este cu adevărat servitorul credincios și înțelept pe care stăpânul l-a stabilit peste cei din casa lui ca să le dea hrană la timpul potrivit? Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200945 Care este deci slujitorul credincios şi înţelept pe care l-a pus stăpânul său peste ceata slugilor sale, ca să le dea hrana la vremea hotărâtă? Gade chapit la |