Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 24:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 atunci cei ce sunt în Iudeea să fugă în munți,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

16 atunci cei din Iudeea să fugă în munți.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 „cei care vor fi în Iudeea, să fugă spre munți.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Fugiți, în munți, cei din Iudeea!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 atunci cei care sunt în Iudéea să fugă în munți;

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 atunci, cei ce vor fi în Iudeea să fugă în munţi,

Gade chapit la Kopi




Matei 24:16
11 Referans Kwoze  

Prin credință Noe, după ce a fost înștiințat de Dumnezeu despre cele ce nu se vedeau încă, fiind cuprins de o teamă sfântă, a pregătit o corabie pentru mântuirea casei sale, prin care a osândit lumea și s‐a făcut moștenitor al dreptății, care este potrivit credinței.


Omul chibzuit vede răul și se ascunde, dar cei proști trec înainte și sunt pedepsiți.


Copii ai lui Beniamin, fugiți din mijlocul Ierusalimului și trâmbițați în Tecoa și ridicați un semn de foc în Bet‐Hacherem: căci răul se arata de la miazănoapte și un prăpăd mare.


Și acesta vă va fi semnul, zice Domnul, că vă voi pedepsi în locul acesta ca să cunoașteți că cuvintele mele vor sta negreșit împotriva voastră spre rău.


Și după ce s‐a născut Isus în Betleemul din Iudeea, în zilele lui Irod împăratul, iată niște magi de la răsărit au venit la Ierusalim,


Deci când veți vedea urâciunea pustiirii cea spusă prin Daniel prorocul stând în locul sfânt (cine citește să înțeleagă),


cine este pe acoperiș să nu se pogoare ca să ia cele din casa lui,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite