Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 22:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Iar când a intrat împăratul să privească pe cei ce ședeau la masă, a văzut acolo un om neîmbrăcat în haină de nuntă.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Când a venit împăratul să-și vadă oaspeții, a observat acolo un om care nu se îmbrăcase în haină de nuntă

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Regele a intrat să își vadă oaspeții; și a observat acolo pe unul care nu era îmbrăcat cu haina de nuntă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Când împăratul a văzut Că totul s-a îndeplinit, Printre nuntași el a venit, Să-și vadă oaspeții chemați. Uimit, văzu-ntre invitați, Unul – la masă așezat – Fără însă a fi-mbrăcat Cu haina pentru nuntă. El A zis, către omul acel:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Când a intrat regele ca să-i vadă pe cei care stăteau la masă, a zărit acolo un om care nu era îmbrăcat cu haina de nuntă

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Regele a intrat să-şi vadă oaspeţii şi a zărit acolo un om care nu era îmbrăcat în haina de nuntă.

Gade chapit la Kopi




Matei 22:11
25 Referans Kwoze  

Și i s‐a dat să se îmbrace în veșmânt de in subțire strălucit curat; căci veșmântul de in subțire sunt faptele drepte ale sfinților.


și v‐ați îmbrăcat în omul cel nou, care este zidit după Dumnezeu în dreptatea și sfințenia adevărului.


dacă într‐adevăr fiind îmbrăcați nu vom fi găsiți goi.


Ci îmbrăcați‐vă cu Domnul Isus Hristos și nu purtați grijă de carne, ca să‐i împliniți poftele.


(Iată, eu vin ca un hoț; fericit este cine veghează și își păstrează veșmintele, ca să nu umble gol și să se vadă rușinea lui).


te sfătuiesc să cumperi de la mine aur lămurit de foc, ca să fii bogat, și veșminte albe ca să fii îmbrăcat și să nu se arate rușinea goliciunii tale, și alifie de ochi să‐ți ungi ochii ca să vezi.


Și voi omorî negreșit pe copiii ei cu moarte; și toate bisericile vor cunoaște că eu sunt cel ce cercetez rărunchi și inimi; și vă voi da fiecăruia potrivit cu faptele voastre.


Căci câți dintre voi ați fost botezați pentru Hristos v‐ați îmbrăcat cu Hristos.


De aceea nu judecați nimic mai înainte de vreme, până nu va veni Domnul, care va și da la lumină cele ascunse ale întunericului și va face cunoscut sfaturile inimilor: și atunci fiecare își va avea lauda de la Dumnezeu.


o dreptate a lui Dumnezeu prin credința în Isus Hristos pentru toți și peste toți cei ce cred. Căci nu este deosebire.


Deșteaptă‐te, deșteaptă‐te, îmbracă‐te cu puterea ta, Sioane; îmbracă‐ți hainele cele frumoase, Ierusalime, cetate sfântă. Căci de acum încolo nu va mai intra la tine cel netăiat împrejur și cel necurat.


Lăsați să crească amândouă împreună, până la seceriș și la vremea secerișului voi zice secerătorilor: Culegeți întâi neghina și legați‐o snopi ca să fie arsă de tot, iar grâul strângeți‐l în grânarul meu.


Căci ne‐am făcut toți ca ceva necurat și toate dreptățile noastre sunt ca și hainele celei ce are la fire: și toți ne veștejim ca frunza și nelegiuirile noastre ne‐au luat ca vântul.


a cărui lopată este în mâna lui și își va curăți în totul aria și își va aduna grâul în grânar, iar pleava o va arde în foc nestins.


Și va fi așa: În vremea aceea voi cerceta Ierusalimul cu felinare și voi pedepsi pe oamenii care șed în drojdiile lor, care zic în inima lor: Domnul nu va face bine, nici nu va face rău.


Dar ne‐ai lepădat cu totul: te‐ai mâniat foarte mult pe noi.


Și el a zis celui ce era peste veșmântărie: Scoate veșminte pentru toți slujitorii lui Baal. Și le‐a scos veșminte.


Și robii aceia au ieșit la drumuri și au strâns pe toți pe care i‐au aflat, și răi și buni, și s‐a umplut nunta de cei ce ședeau la masă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite