Matei 21:34 - Traducere Literală Cornilescu 193134 Iar când s‐a apropiat vremea roadelor, a trimis pe robii săi la vieri ca să ia roadele lui. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească34 Când s-a apropiat vremea roadelor, și-a trimis sclavii la viticultori, ca să ia roadele ce i se cuvin. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201834 Când a fost sezonul culegerii strugurilor, și-a trimis sclavii la viticultori ca să le dea partea lui de struguri. Gade chapit laBiblia în versuri 201434 Însă, la vremea rodului, Trimise robi, să i se dea Partea ce i se cuvenea, Din roade. Dar, robii trimiși Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Când s-a apropiat timpul culesului, i-a trimis pe servitorii săi la viticultori ca să primească roadele sale. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200934 Când a venit vremea recoltei, i-a trimis pe slujitorii săi la viticultori, ca să ia partea lui din recoltă. Gade chapit la |
Și am trimis la voi pe toți slujitorii mei, pe proroci, sculându‐mă de dimineață, și trimițându‐i, zicând: Întoarceți‐vă acum fiecare de la calea sa cea rea și îndreptați‐vă faptele și nu mergeți după alți dumnezei ca să le slujiți, și veți locui în țara pe care v‐am dat‐o vouă și părinților voștri! Dar nu v‐ați plecat urechea și nu m‐ați ascultat.