Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 21:30 - Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și a venit la cel de al doilea și a zis tot așa. Și el a răspuns și a zis: Eu, domnule, mă duc! dar nu s‐a dus.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

30 Apoi tatăl s-a apropiat și de celălalt și i-a spus același lucru. Acesta, răspunzând, a zis: „Da, stăpâne!“, dar nu s-a dus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Tatăl s-a adresat și celuilalt fiu la fel. Acela i-a zis: «Mă duc, stăpâne.» Dar nu s-a (mai) dus…

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

30 La cel de-al doilea fiu al lui, S-a dus și-n vie l-a trimis. „Bine, mă duc” – fiul a zis, Însă apoi, nu s-a mai dus. Acum dar, ce aveți de spus?

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Apoi s-a apropiat de celălalt și i-a spus la fel, iar el i-a răspuns: «Da, Doamne», dar nu s-a dus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 A mers şi la celălalt şi i-a spus tot aşa. Şi fiul acesta a răspuns: Mă duc, doamne! Dar nu s-a dus.

Gade chapit la Kopi




Matei 21:30
6 Referans Kwoze  

Ei mărturisesc că cunosc pe Dumnezeu, dar îl tăgăduiesc prin faptele lor, fiind urâcioși, și nesupuși și netrebnici pentru orice faptă bună.


Și vin către tine cum vine poporul și înaintea ta stau ca poporul meu și ascultă cuvintele tale, dar nu le fac; căci cu gura lor arată multă iubire, dar inima lor umblă după câștig nedrept.


Deci toate câte vă zic ei, faceți și păziți‐le, dar nu faceți după faptele lor, căci ei zic și nu fac.


Și el a răspuns și a zis: Nu vreau. În urmă însă, părându‐i rău, s‐a dus.


Care din acești doi a făcut voia tatălui? Ei zic: Cel dintâi. Isus le zice: Adevărat vă spun că vameșii și curvele merg înaintea voastră în Împărăția lui Dumnezeu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite