Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 2:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și când au văzut steaua, s‐au bucurat cu bucurie foarte mare.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Văzând ei steaua, s-au bucurat foarte mult.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Ei au fost foarte satisfăcuți de reapariția stelei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Cu bucurie au urmat Steaua, căci ea le-a arătat Unde-i Iisus adăpostit. Deasupra casei s-a oprit

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Când au văzut steaua, au fost cuprinși de o bucurie foarte mare.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Când au văzut steaua s-au bucurat nespus de mult.

Gade chapit la Kopi




Matei 2:10
9 Referans Kwoze  

Slăviți‐vă în sfântul său nume! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul!


Și păstorii s‐au întors slăvind și lăudând pe Dumnezeu pentru toate cele ce auziseră și văzuseră, întocmai cum li se vorbise.


Și îngerul le‐a zis: Nu vă temeți căci iată, vă aduc o veste bună de bucurie mare care va fi la tot poporul.


Să se bucure neamurile și să cânte de bucurie, căci vei judeca popoarele cu dreptate și vei povățui neamurile pe pământ. (Sela.)


L‐a făcut să călărească pe înălțimile pământului și a mâncat rodul câmpului, și l‐a făcut să sugă miere din stâncă și untdelemn din stânca de cremene,


Și ei, ascultând pe împăratul, au plecat. Și iată steaua pe care o văzuseră în răsărit mergea înaintea lor până a venit și a stat deasupra unde era pruncul.


Și au venit în casă și au văzut pe prunc cu Maria, mama lui, și au căzut jos și i s‐au închinat. Și deschizându‐și vistieriile, i‐au adus daruri: aur și tămâie și smirnă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite