Matei 19:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Ucenicii îi zic: Dacă astfel este pricina omului cu nevasta, nu este de folos a se însura. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Ucenicii I-au zis: ‒ Dacă acesta este motivul bărbatului față de soție, nu este de folos să te căsătorești! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Discipolii lui Isus I-au zis: „Dacă aceasta este situația despre bărbat și despre soția lui, este inutil ca el să se mai căsătorească!” Gade chapit laBiblia în versuri 201410 „Dacă ăst lucru stă așa, Cu omul și cu soața sa, Mai de folos nu este, oare, Ca el să nu se mai însoare?” – Discipolii atunci au spus. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Discipolii i-au zis: „Dacă așa este situația cu bărbatul și femeia, este mai bine să nu se căsătorească”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Ucenicii Lui I-au zis: „Dacă astfel stau lucrurile cu bărbatul şi soţia lui, atunci nu este de folos să se însoare.” Gade chapit la |