Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 16:24 - Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Atunci Isus a zis ucenicilor săi: Dacă voiește cineva să vină după mine, să se lepede de sine și să‐și ia crucea și să mă urmeze.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

24 Atunci Isus le-a zis ucenicilor Săi: ‒ Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se lepede de sine, să-și ia crucea și să Mă urmeze.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Atunci Isus a zis discipolilor Săi: „Dacă vrea cineva să vină după Mine, să se dezică de felul lui de-a fi, să își ia crucea și să Mă urmeze.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Apoi, El, ucenicilor, Le-a spus așa: „Oricine vrea Ca să pășească-n urma Mea, Se lepede, întâi, de sine; Să își ia crucea și, pe Mine, Să Mă urmeze! Pentru că

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Atunci Isus le-a spus discipolilor săi: „Dacă cineva vrea să vină după mine, să renunțe la sine, să-și ia crucea și să mă urmeze!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Atunci Iisus a zis ucenicilor Săi: „Dacă voieşte cineva să vină după Mine, să renunţe la sine, să-şi ia crucea şi să Mă urmeze.

Gade chapit la Kopi




Matei 16:24
18 Referans Kwoze  

Și oricine nu‐și ia crucea sa și nu mă urmează, nu este vrednic de mine.


Oricine nu‐și poartă crucea sa însuși și vine după mine, nu poate să fie ucenic al meu.


Și Isus, uitându‐se la el, l‐a iubit și i‐a zis: Una îți lipsește: Du‐te, vinde tot ce ai și dă săracilor și vei avea comoară în cer: și vino urmează‐mă.


Și toți care voiesc să trăiască în cucernicie în Hristos Isus vor fi prigoniți.


Și a chemat la sine gloata împreună cu ucenicii săi și le‐a zis: Oricine voiește să vie după mine, să se lepede de sine însuși și să‐și ia crucea și să mă urmeze.


întărind sufletele ucenicilor, îndemnându‐i să stăruiască în credință și că prin multe necazuri trebuie să intrăm în Împărăția lui Dumnezeu.


Acum mă bucur în suferințele pentru voi și împlinesc lipsurile necazurilor lui Hristos în carnea mea, pentru trupul lui, care este biserica,


Și purtându‐și el însuși crucea a ieșit la locul numit al Căpățânii, care pe evreiește se numește Golgota,


ca nimeni să nu fie zguduit în necazurile acestea. Căci voi înșivă știți că spre aceasta suntem puși.


Și pe când ieșeau afară, au găsit pe un om din Cirene, cu numele Simon; pe acesta l‐au silit ca să‐i ducă crucea.


Și silesc pe un trecător care venea de la câmp, pe Simon din Cirene, tatăl lui Alexandru și al lui Ruf, să meargă cu ei ca să‐i ducă crucea.


Și când îl duceau, au pus mâna pe un oarecare Simon din Cirene, care venea de la câmp și au pus crucea pe el ca s‐o ducă în urma lui Isus.


Și a zis aceasta însemnând cu ce fel de moarte va slăvi pe Dumnezeu. Și după ce a zis aceasta, îi zice: Urmează‐mă.


Isus îi zice: Dacă voiesc ca el să rămână până vin, ce te privește? Tu urmează‐mă.


Căci la aceasta ați fost chemați: pentru că și Hristos a pătimit pentru voi, lăsându‐vă o pildă ca să urmați de aproape urmele lui:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite