Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 15:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Dar ea a venit și s‐a închinat lui zicând: Doamne, ajută‐mi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Dar ea a venit și I s-a închinat, zicând: ‒ Doamne, ajută-mă!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Dar ea a venit, I s-a închinat și I-a zis: „Doamne, ajută-mă!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Femeia I s-a închinat: „Ajută-mi Doamne!” – L-a rugat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Dar ea a venit, s-a prosternat înaintea lui și a spus: „Doamne, ajută-mă!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Dar ea a venit şi I s-a închinat, zicând: „Doamne, ajută-mă!”

Gade chapit la Kopi




Matei 15:25
10 Referans Kwoze  

Și de multe ori l‐a aruncat chiar în foc și în apă, ca să‐l piardă; dar dacă poți ceva, ajută‐ne, fie‐ți milă de noi.


Iar gloata i‐a certat ca să tacă dar ei strigau și mai mult zicând: Fie‐ți milă de noi, Doamne, Fiu al lui David.


Și cei din corabie au venit și s‐au închinat înaintea lui zicând: Adevărat ești Fiul lui Dumnezeu.


Da, s‐a luptat cu Îngerul și l‐a biruit; el a plâns și i‐a făcut cerere, l‐a aflat în Betel și acolo a vorbit cu noi.


Și i‐a zis: Lasă‐mă să mă duc, căci se revarsă zorile. Și el a zis: Nu te voi lăsa să te duci decât dacă mă vei binecuvânta.


Îndată tatăl copilului a strigat și a zis: Cred, ajută necredinței mele.


Și iată, un lepros s‐a apropiat de el și i s‐a închinat zicând: Doamne, dacă voiești, poți să mă curățești.


Și el a răspuns și a zis: Nu este bine să iei pâinea copiilor și s‐o arunci la căței.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite