Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 15:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Dar cele ce pornesc din gură ies din inimă și acelea spurcă pe om.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Dar ceea ce iese din gură vine din inimă și aceea îl întinează pe om.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dar ce iese din gură, vine din inimă; și tocmai acele lucruri murdăresc omul.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Dar ceea ce iese din voi – Din gură – deci, vorba rostită, Din inimă este venită Și ea, pe om, îl va spurca.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Însă ceea ce iese din gură vine din inimă și aceea îl face pe om impur.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Dar ce iese din gură vine din inimă şi aceea îl spurcă pe om.

Gade chapit la Kopi




Matei 15:18
14 Referans Kwoze  

Inima dreptului cumpănește ce să răspundă, dar gura celor răi toarnă lucruri rele.


Pui de năpârci, cum puteți vorbi cele bune, răi fiind? Căci din prisosul inimii vorbește gura.


Nu ce intră în gură spurcă pe om, ci ce iese din gură, aceea spurcă pe om.


Limba înțelepților rostește cunoștință dreaptă, dar gura nebunilor toarnă nebunie.


Buzele celui drept cunosc ce este plăcut, dar gura celor răi este îndărătnicie.


Cel ce umblă cu gura clevetitoare este un om al lui Belial, un om al nelegiuirii;


El îi zice: Din gura ta te voi judeca, rob rău. Știai că eu sunt om aspru, iau ce n‐am pus și secer ce n‐am semănat.


Cuvintele gurii sale sunt nelegiuire și înșelăciune. A încetat de a fi înțelept, de a face bine.


După cum zice proverbul celor bătrâni: Din cei răi iese răul! Dar mâna mea nu va fi asupra ta.


Păzește‐ți inima mai mult decât tot ce păzești, căci din ea sunt ieșirile vieții.


Nu înțelegeți că orice intră în gură se duce în pântece și se aruncă în hazna?


Și a zis: Ce iese din om aceea spurcă pe om.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite