Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 14:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și le‐a zis: Aduceți‐mi‐i aici.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 El le-a zis: ‒ Aduceți-le aici, la Mine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El le-a zis: „Aduceți-i aici la Mine!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 „Aduceți totu-aici!” – le-a spus, Discipolilor Săi, Iisus.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Atunci le-a zis: „Aduceți-mi-le aici!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Şi El le-a spus: „Aduceţi-i aici la Mine.”

Gade chapit la Kopi




Matei 14:18
4 Referans Kwoze  

Și ei îi zic: N‐avem aici decât cinci pâini și doi pești.


Și a poruncit ca gloatele să șadă pe iarbă: și a luat cele cinci pâini și cei doi pești și uitându‐se spre cer a binecuvântat și a frânt și a dat ucenicilor pâinile, iar ucenicii gloatelor.


Și poruncește gloatei să șadă jos pe pământ. Și a luat cele șapte pâini și după ce a mulțumit a frânt și a dat ucenicilor săi ca să le pună înaintea lor și ei au pus înaintea gloatei.


Isus a zis: Faceți pe oameni să stea jos la masă. Și era iarbă multă în acel loc. Bărbații au șezut jos deci la masă în număr ca la cinci mii.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite