Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 12:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Și și‐a întins mâna spre ucenicii săi și a zis: Iată mama mea și frații mei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

49 Și întinzându-Și mâna spre ucenicii Lui, a zis: ‒ Iată mama Mea și frații Mei!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Apoi Și-a întins mâna spre discipolii Săi și a zis: „Aceștia sunt pentru Mine mamă și frați.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

49 Apoi, Se ridică-n picioare; Privind în jur, mâna a-ntins; Într-un gest larg, El i-a cuprins, Pe ucenici, și zise: „Ei, Mamă, Îmi sunt, și frați! Toți cei

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Și, întinzându-și mâna asupra discipolilor săi, a spus: „Iată mama mea și frații mei!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Apoi şi-a întins mâna spre ucenicii Săi şi a zis: „Iată mama Mea şi fraţii Mei!

Gade chapit la Kopi




Matei 12:49
7 Referans Kwoze  

Și, privind în jur la cei ce ședeau împrejurul lui, zice: Iată mama mea și frații mei.


Nu fac cerere numai pentru ei, ci și pentru cei ce cred în mine prin cuvântul lor


Și duceți‐vă repede și spuneți ucenicilor lui: S‐a sculat dintre cei morți și iată merge înainte de voi în Galileea: acolo îl veți vedea. Iată v‐am spus.


Dar el a răspuns și a zis celui ce‐i spunea: Cine este mama mea și cine sunt frații mei?


Căci oricine va face voia Tatălui meu care este în ceruri, acela îmi este frate și soră și mamă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite