Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 12:48 - Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Dar el a răspuns și a zis celui ce‐i spunea: Cine este mama mea și cine sunt frații mei?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 Dar Isus, răspunzând, i-a zis celui ce-I vorbise: ‒ Cine este mama Mea și cine sunt frații Mei?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Dar Isus a răspuns celui care Îi adusese această veste: „Știi cine este mama Mea și care sunt frații Mei?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

48 Iisus, însă, l-a întrebat, Pe omul care L-a-nștiințat: „Mamă și frați, cine-Mi sunt, oare?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Dar el, răspunzând, i-a zis celui care îi vorbise: „Cine este mama mea și cine sunt frații mei?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

48 Dar Iisus a răspuns celui ce-i adusese ştirea aceasta: „Cine este mama Mea şi care sunt fraţii Mei?”

Gade chapit la Kopi




Matei 12:48
9 Referans Kwoze  

Cine iubește pe tată sau pe mamă mai mult decât pe mine, nu este vrednic de mine; și cine iubește pe fiu sau pe fiică mai mult decât pe mine, nu este vrednic de mine.


Și Isus înainta în înțelepciune și statură și în har la Dumnezeu și la oameni.


care a zis despre tatăl său și mama sa: Nu l‐am văzut! Și n‐a recunoscut pe frații săi și n‐a cunoscut pe copiii săi, căci au păzit cuvântul tău și au ținut legământul tău.


Încât noi de acum nu cunoaștem pe nimeni după carne și chiar dacă am cunoscut pe Hristos după carne, totuși acum nu‐l mai cunoaștem așa.


Și el le‐a zis: Cum se face că m‐ați căutat? Nu știați că trebuie să fiu în cele ale Tatălui meu?


Și cineva i‐a zis: Iată mama ta și frații tăi stau afară căutând să‐ți vorbească.


Și și‐a întins mâna spre ucenicii săi și a zis: Iată mama mea și frații mei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite