Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 11:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și Isus a răspuns și le‐a zis: Mergeți și spuneți lui Ioan cele ce auziți și vedeți:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Duceți-vă și anunțați-l pe Ioan cu privire la lucrurile pe care le auziți și le vedeți:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Duceți-vă la Ioan și spuneți-i ce vedeți și ce auziți acum:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Atunci, privind la ei, Iisus Arată-n juru-I, și le-a spus: „Voi, lui Ioan, să îi spuneți Ce auziți și ce vedeți:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Isus, răspunzând, le-a spus: „Mergeți și faceți-i cunoscut lui Ioan ceea ce auziți și vedeți:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Iisus le-a răspuns: „Duceţi-vă şi-i spuneţi lui Ioan ce auziţi şi ce vedeţi:

Gade chapit la Kopi




Matei 11:4
7 Referans Kwoze  

și i‐a zis: Tu ești cel ce vine sau să așteptăm pe altul?


orbii își capătă vederea și șchiopii umblă, leproșii se curățesc și surzii aud, morții se scoală și săracilor li se vestește Evanghelia;


Dar mărturia pe care o am eu este mai mare decât a lui Ioan; căci lucrările pe care mi le‐a dat Tatăl ca să le săvârșesc, aceste lucrări pe care le fac mărturisesc despre mine că Tatăl m‐a trimis.


Și Isus a întins mâna și l‐a atins, zicând: Voiesc, fii curățit. Și îndată lepra lui a fost curățită.


Și gloate multe au venit la el având cu ei șchiopi, orbi, muți, strâmbi și alți mulți, și i‐au aruncat la picioarele lui și el i‐a tămăduit.


Și orbi și șchiopi au venit la el în Templu și el i‐a tămăduit.


Credeți‐mă că eu sunt în Tatăl și Tatăl este în mine; iar dacă nu, credeți‐mă pentru înseși lucrările.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite