Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 5:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și când a ieșit din corabie, îndată a ieșit înaintea lui din morminte un om cu un duh necurat,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Când a coborât Isus din barcă, L-a întâmpinat imediat un om care ieșea din morminte și avea în el un duh necurat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Când a coborât Isus din barcă, L-a întâmpinat imediat un demonizat care tocmai ieșea din cimitir.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Un îndrăcit, care ieșea

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 După ce [Isus] a coborât din barcă, l-a întâmpinat îndată, din morminte, un om cu duh necurat,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Iar când a coborât Iisus din corabie, îndată I-a ieşit înainte, din morminte, un om cu duh necurat,

Gade chapit la Kopi




Marcu 5:2
13 Referans Kwoze  

Și îndată era în sinagoga lor un om cu un duh necurat și striga tare,


Căci îi zicea: Ieși din om, duh necurat.


care șade între morminte și înoptează în locuri ascunse, mâncând carne de porc și în vasele sale este zeamă de lucruri urâcioase;


Și pe când venea el încă, l‐a sfâșiat dracul și l‐a zguduit tare. Dar Isus a certat duhul necurat și a tămăduit pe băiat și l‐a dat înapoi tatălui său.


Și când a ieșit la uscat, l‐a întâmpinat un bărbat oarecare din cetate care avea draci. Și multă vreme nu se îmbrăcase cu haină și nu rămânea în casă, ci în morminte.


Ci îndată o femeie, a cărei fată avea un duh necurat, auzind despre el, a venit și a căzut la picioarele lui.


Și a început iarăși să‐i învețe lângă mare. Și foarte multă gloată s‐a adunat la el încât el a intrat în corabie ca să șadă în mare și toată gloata era lângă mare pe pământ.


Pentru că ziceau: Are duh necurat.


Și duhul necurat, după ce l‐a scuturat și a strigat cu glas mare, a ieșit din el.


Și el a zis ucenicilor săi să‐i fie la îndemână o luntre din pricina gloatei ca să nu‐l strâmtoreze.


Și lăsând ei gloata, îl iau cu ei cum era în corabie: și erau alte corăbii cu el.


care își avea locuința în morminte și nimeni nu mai putea să‐l lege nici chiar cu un lanț.


Și când a trecut Isus în corabie iarăși dincolo, s‐a adunat multă gloată la el și era lângă mare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite