Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 10:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 dar de la începutul zidirii i‐a făcut parte bărbătească și parte femeiască.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 însă la începutul creației Dumnezeu „i-a făcut bărbat și femeie“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 dar de la începutul Creației, Dumnezeu l-a conceput pe om să existe împreună ca bărbat și femeie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Dar când a fost lumea zidită, „Domnul, o parte bărbătească, Făcu, și una femeiască.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Însă, de la începutul creației, [Dumnezeu] «i-a făcut bărbat și femeie;

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Dar încă de la începutul creaţiei Dumnezeu i-a făcut să fie împreună bărbat şi femeie.

Gade chapit la Kopi




Marcu 10:6
9 Referans Kwoze  

Și Dumnezeu a făcut pe om după chipul Său; l‐a făcut după chipul lui Dumnezeu; i‐a făcut parte bărbătească și parte femeiască.


I‐a făcut parte bărbătească și parte femeiască și i‐a binecuvântat și le‐a pus numele Adam în ziua când au fost făcuți.


La început Dumnezeu a făcut cerurile și pământul.


și zicând: Unde este făgăduința venirii lui? Căci de când au adormit părinții, toate rămân cum erau de la începutul facerii lumii.


Căci zilele acelea vor fi necaz, așa cum n‐a fost asemenea de la începutul zidirii pe care a zidit‐o Dumnezeu, până acum, și nici nu va mai fi.


Căci de la facerea lumii ce nu se poate vedea despre el se vede lămurit, căci se pricepe cu mintea prin cele făcute, adică veșnica lui putere și măreție dumnezeiască, pentru ca ei să fie fără cuvânt de apărare.


Și va fi așa: dacă părinții lor sau frații lor vor veni să se plângă la noi, le vom zice: Dați‐ni‐le ca un dar, fiindcă n‐am luat câte o nevastă pentru fiecare în război; căci nu voi le‐ați dat lor, ca să fiți vinovați acum.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite