Luca 9:7 - Traducere Literală Cornilescu 19317 Și Irod tetrarhul a auzit vorbind despre toate cele ce se făceau și era în nedumerire despre ce se spunea de unii că Ioan s‐a sculat dintre cei morți, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Tetrarhul Irod a auzit despre toate câte se întâmplaseră și era nedumerit, pentru că unii ziceau că Ioan fusese înviat dintre cei morți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Tetrarhul Irod a auzit vorbindu-se despre tot ce făcea Isus și nu știa ce să creadă. Unii susțineau că a înviat Ioan, Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Irod, multe, a auzit, Despre ceea ce-a săvârșit Iisus, însă, era mirat, Căci uni-au zis că a-nviat Ioan, din morți; alții ziceau Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Iród tetrarhul a auzit despre toate cele întâmplate și era nedumerit pentru că unii ziceau: „Ioan a înviat din morți”, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20097 A auzit şi Irod tetrarhul toate cele întâmplate şi era nedumerit pentru că unii spuneau că Ioan s-a sculat din morţi, Gade chapit la |