Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 24:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și a fost așa: pe când vorbeau ei și cercetau împreună, Isus însuși s‐a apropiat și mergea împreună cu ei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 În timp ce ei discutau și se întrebau, Isus Însuși S-a apropiat și mergea alături de ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 În timp ce vorbeau, li S-a alăturat Isus, mergând pe drum împreună cu ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Pe când discipolii vorbeau Și întrebări multe-și puneau, Iisus li S-a alăturat Și, vorbele, le-a ascultat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Pe când vorbeau și se întrebau, Isus însuși, apropiindu-se, mergea împreună cu ei.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 Pe când vorbeau şi discutau, însuşi Iisus s-a apropiat şi a început să meargă împreună cu ei,

Gade chapit la Kopi




Luca 24:15
6 Referans Kwoze  

Căci unde sunt doi sau trei adunați în numele meu, acolo sunt eu în mijlocul lor.


Și pe când vorbeau ei acestea, el însuși a stat în mijlocul lor și le zice: Pace vouă!


Și ei se gândeau în ei înșiși zicând: N‐am luat pâini.


Și ei vorbeau unul către altul de toate întâmplările acestea.


Dar ochii lor erau ținuți ca să nu‐l cunoască.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite