Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 22:48 - Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Iar Isus i‐a zis: Iudo, prin sărutare dai (prins) pe Fiul omului?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

48 dar Isus i-a zis: „Iuda, cu un sărut Îl trădezi tu pe Fiul Omului?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Iar Isus i-a zis: „Iuda, cu un (simplu) sărut Îl trădezi pe Fiul Omului?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

48 Însă, Iisus l-a întrebat: „C-o sărutare, L-ai trădat, Iudo, pe Fiul omului?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Dar Isus i-a spus: „Iúda, cu un sărut îl trădezi pe Fiul Omului?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

48 Iisus i-a spus: „Iuda, cu o sărutare Îl vinzi tu pe Fiul Omului?”

Gade chapit la Kopi




Luca 22:48
7 Referans Kwoze  

Rănile unui prieten sunt cu bună credință; dar sărutările vrăjmașului sunt multe.


Gura lui era alunecoasă ca untul, dar inima sa era război, cuvintele sale erau mai moi decât untdelemnul, dar erau săbii scoase.


Pe când vorbea el încă, iată o gloată și cel ce se numește Iuda, unul din cei doisprezece, venea înaintea lor și s‐a apropiat de Isus ca să‐l sărute.


Iar cei ce erau pe lângă el, când au văzut ce are să fie, au zis: Doamne, să lovim cu sabia?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite