Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 21:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Căci toți aceștia au aruncat la daruri din ce le prisosește, iar ea din lipsa ei a aruncat tot avutul ce avea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 pentru că toți aceștia au pus din belșugul lor, dar ea, din sărăcia ei, a pus întreaga sursă de trai pe care o avea“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Pentru că donația lor a fost făcută din ce aveau în plus; dar ea, în sărăcia ei, a dat tot ce mai avea pentru supraviețuire.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Căci ei, doar din prisos, au dat, În timp ce ea a aruncat, Tot ce avea, în visterie – Deși se zbate-n sărăcie – Iar banul pe care-l avea, Ca să trăiască-i trebuia.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 pentru că toți aceștia au oferit lui Dumnezeu din surplusul lor, pe când ea, din sărăcia ei, a oferit tot ce avea la viața ei”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 fiindcă ei au pus la cutia darurilor din prisosul lor. Ea însă a pus, din sărăcia ei, tot avutul care-i mai rămăsese să trăiască.”

Gade chapit la Kopi




Luca 21:4
7 Referans Kwoze  

Și cel mai tânăr dintre ei a zis tatălui său: Tată, dă‐mi partea de avuție ce mi se cade. Și el le‐a împărțit averea sa.


Căci nici nu era vreunul care ducea lipsă între ei; căci cei ce stăpâneau locuri sau case le vindeau și aduceau prețurile celor vândute


Și o femeie având o scurgere de sânge de doisprezece ani, care cheltuise cu doctorii toată averea ei și n‐a putut fi tămăduită de nimeni,


Căci toți au aruncat din ce le prisosește, iar aceasta din lipsa ei a aruncat tot ce avea, tot din ce trăiește.


Și a zis: Cu adevărat vă spun că această văduvă săracă a aruncat mai mult decât ei toți.


Căci dacă este bunăvoință, este bineprimit după cât are cineva nu după cât n‐are.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite