Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 20:46 - Traducere Literală Cornilescu 1931

46 Feriți‐vă de cărturari care vor să umble în veșminte lungi și iubesc îmbrățișările în piețe și cele dintâi scaune în sinagogi și cele dintâi locuri la ospețe,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

46 „Păziți-vă de cărturari, cărora le place să umble în robe lungi și care iubesc saluturile în piețe, scaunele de onoare în sinagogi și locurile de onoare la mese.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 „Feriți-vă de învățătorii legii (mozaice), cărora le place să umble îmbrăcați cu robe lungi și să fie salutați cu cel mai mare respect în public! Ei urmăresc să ocupe locurile din față în sinagogi și se așază la mesele festive pe cele mai onorabile locuri.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

46 „Păziți-vă de cărturari, Pentru că ei sunt acei cari, Doar haine lungi, vor să îmbrace Și, plecăciuni, vor a le face Mulțimea, când trec prin piețe. Mereu, le place – la ospețe Și-n sinagogi – să fie duși Și doar în față a fi puși;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 „Fiți atenți la cărturarii cărora le place să umble în haine lungi, cărora le place să fie salutați prin piețe, [să ocupe] primele locuri în sinagogi și locurile dintâi la ospețe!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

46 „Feriţi-vă de cărturarii cărora le place să umble în haine lungi, să fie salutaţi în pieţe şi să ocupe primele locuri în sinagogi şi locurile de onoare la ospeţe.

Gade chapit la Kopi




Luca 20:46
14 Referans Kwoze  

Vai de voi fariseilor! pentru că iubiți cel dintâi scaun în sinagogi și îmbrățișările în piețe.


Și a spus o pildă către cei chemați, după ce a luat seama cum își alegeau cele dintâi locuri. Și le‐a zis:


În vremea aceea, când s‐au adunat zecimi de mii de gloată încât se călcau unii pe alții, el a început a vorbi întâi către ucenicii săi: Feriți‐vă de aluatul fariseilor care este fățărnicie.


Iar Isus le‐a zis: Vedeți și fieriți‐vă de aluatul fariseilor și al saducheilor.


Am scris ceva bisericii; dar Diotref, care iubește să aibă întâietatea între ei, nu ne primește.


Păzește‐te și tu de el; căci tare s‐a împotrivit cuvintelor noastre.


În iubirea frățească fiți cu dragoste duioasă unii către alții; în cinste: dând întâietate unii altora;


Trufia omului îl va coborî, dar cel cu duhul smerit va căpăta slavă.


Și le‐a poruncit zicând: Luați aminte, feriți‐vă de aluatul fariseilor și de aluatul lui Irod.


Atunci Isus a vorbit gloatelor și ucenicilor săi,


care mănâncă cu desăvârșire casele văduvelor și de ochii lumii se roagă mult: aceștia vor lua mai multă osândă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite