Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 11:38 - Traducere Literală Cornilescu 1931

38 Iar când a văzut aceasta fariseul, s‐a mirat că nu s‐a scăldat întâi înainte de prânz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

38 Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Fariseul s-a mirat observând că Isus nu Se spălase (ritual) pe mâini înainte de a servi masa.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

38 Când L-a văzut că nu se spală Și-așteaptă prânzul, cu sfială, Omul privit-a la Iisus;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Văzându-l, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte de masă.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 Văzându-L, fariseul s-a mirat că nu s-a spălat înainte să mănânce.

Gade chapit la Kopi




Luca 11:38
5 Referans Kwoze  

Din partea ucenicilor lui Ioan s‐a făcut deci o întrebare cu un iudeu despre curățire.


Și când a auzit Isus, s‐a mirat și a zis celor ce‐l urmau: Adevărat vă spun: n‐am găsit nici în Israel atâta credință.


Iar pe când vorbea el, un fariseu l‐a rugat ca să prânzească la el. Și a intrat și a șezut la masă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite