Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 1:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și toată mulțimea poporului se ruga afară în ceasul tămâiei.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 La ora tămâierii, toată mulțimea poporului se ruga afară.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În timpul ceremonialului tămâierii, toți ceilalți închinători se rugau afară.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 În Templul Sfânt. În faptul serii, Veni și ceasul tămâierii, Iar tot norodul adunat, Afară, rugi a înălțat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Și toată mulțimea poporului era afară rugându-se în timp ce se aducea [jertfa de] tămâie.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 şi toată mulţimea poporului era afară şi se ruga în ceasul tămâierii.

Gade chapit la Kopi




Luca 1:10
7 Referans Kwoze  

Și să nu fie niciun om în cortul întâlnirii când va intra să facă ispășire în sfântul locaș până va ieși și va face ispășire pentru sine și pentru casa sa și pentru toată obștea lui Israel.


Și un alt înger a venit și a stat la altar, având o tămâietoare de aur; și i s‐a dat tămâie multă ca s‐o dea rugăciunilor tuturor sfinților pe altarul cel de aur înaintea scaunului de domnie.


Căci Hristosul a intrat nu într‐o Sfânta sfintelor făcută de mâini, icoană a celor adevărate, ci chiar în cer, ca să se înfățișeze acum pentru noi înaintea feței lui Dumnezeu;


Având deci un mare preot care a ștrăbătut cerurile, pe Isus, Fiul lui Dumnezeu, să ne ținem bine mărturisirea.


o lingură de aur de zece sicli, plină cu tămâie,


Rugăciunea mea să se îndrepte ca tămâia înaintea ta, ridicarea mâinilor mele ca jertfa de seară.


Și poporul țării să se închine în intrarea porții acesteia înaintea Domnului la sabate și la luni noi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite