Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 8:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și a pus pe el cămașa și l‐a încins cu brâul și l‐a îmbrăcat cu mantia, și a pus efodul pe el și l‐a încins cu cingătoarea țesută cu măiestrie a efodului, și a legat efodul de el.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 L-a îmbrăcat pe Aaron cu tunica, i-a înfășurat brâul în jurul mijlocului, l-a îmbrăcat cu mantia, a pus pe el efodul și l-a înfășurat cu brâul efodului, țesut cu măiestrie, legând astfel efodul de el.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 L-a îmbrăcat pe Aaron cu haina lungă, i-a strâns-o aproape de corp la mijloc folosind centura, l-a îmbrăcat cu pelerina, a pus pe el tunica și l-a echipat legându-i centura acesteia. Tunica era țesută artistic.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Cu hainele ce le-a făcut Mai înainte, i-a gătit, Așa cum Domul a dorit. Aron avea tunica lui Și mantia efodului. Apoi, cu brâul, l-a încins,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A pus tunica pe Aaròn, l-a încins cu brâul, l-a îmbrăcat cu mantia și a pus pe el efodul, pe care l-a strâns cu brâul efodului cu care l-a îmbrăcat.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 A pus tunica pe Aaron, l-a încins cu brâul, l-a îmbrăcat cu mantia și a pus pe el efodul, pe care l-a strâns cu brâul efodului cu care l-a îmbrăcat.

Gade chapit la Kopi




Levitic 8:7
12 Referans Kwoze  

Și acestea sunt hainele pe care le vor face: un pieptar și un efod și o mantie și o cămașă brodată, o mitră și un brâu: și vor face hainele sfinte pentru Aaron, fratele tău, și fiii lui, ca să‐mi facă slujba de preoți.


Căci câți dintre voi ați fost botezați pentru Hristos v‐ați îmbrăcat cu Hristos.


Ci îmbrăcați‐vă cu Domnul Isus Hristos și nu purtați grijă de carne, ca să‐i împliniți poftele.


o dreptate a lui Dumnezeu prin credința în Isus Hristos pentru toți și peste toți cei ce cred. Căci nu este deosebire.


Mă voi bucura mult în Domnul, mi se va veseli sufletul în Dumnezeul meu; căci m‐a îmbrăcat cu hainele mântuirii, m‐a învelit cu mantia dreptății, ca un mire, care‐și pune podoabele și ca o mireasă, care se împodobește cu sculele ei.


ca să pun și să dau celor ce jelesc în Sion podoaba în locul cenușei, untdelemnul bucuriei în locul jelirii, veșmântul laudei în locul duhului de îngreunare: ca să se numească: Terebinți ai dreptății, sădirea Domnului, ca el să fie slăvit.


Și să iei hainele și să îmbraci pe Aaron cu cămașa și cu mantia efodului și cu efodul și cu pieptarul și să‐l încingi cu cingătoarea țesută cu iscusință a efodului.


Și să faci haine sfinte lui Aaron, fratele tău, pentru slavă și pentru podoabă.


și să facă efodul din aur, albastru și purpură, carmezin și in subțire răsucit, lucrare de om iscusit.


Și l‐am ales din toate semințiile lui Israel ca să‐mi fie preot, ca să se suie la altarul meu, să ardă tămâie, să poarte efodul înaintea mea; și am dat casei tatălui tău toate jertfele arse cu foc ale copiilor lui Israel.


Când vor intra preoții, nu vor ieși din locul sfânt în curtea de afară; dar își vor pune acolo hainele în care slujesc; căci sunt sfinte; și se vor îmbrăca cu alte haine și se vor apropia de ceea ce este pentru popor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite