Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 13:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron, zicând:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Iahve le-a zis lui Moise și lui Aaron:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Domnul, lui Moise, i-a vorbit Și iată ce i-a poruncit:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Domnul le-a vorbit lui Moise și lui Aaròn:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron și a zis:

Gade chapit la Kopi




Levitic 13:1
7 Referans Kwoze  

Și dacă nu‐i va da mâna să aducă un miel, să aducă două turturele sau doi pui de porumbel, unul ca ardere de tot și altul ca jertfă pentru păcat și preotul să facă ispășire pentru ea și va fi curată.


Când un om va avea în pielea cărnii lui o umflătură sau bubă sau bășicuță și se va face în pielea cărnii lui o rană de lepră, atunci să fie adus la Aaron, preotul, sau la unul dintre fiii lui preoții.


În rana leprei ia seama să păzești și să faci tot ce te învață preoții leviții; să luați seama să faceți așa cum le‐am poruncit.


Și Domnul a vorbit lui Moise și lui Aaron zicând:


Și un lepros vine la el, rugându‐l și îngenunchind și zicându‐i: Dacă voiești, poți să mă curățești.


Și a fost așa: pe când era el într‐una din cetăți, iată un bărbat plin de lepră. Și când a văzut pe Isus, a căzut pe față și l‐a rugat zicând: Doamne, dacă voiești poți să mă curățești.


Și când i‐a văzut, le‐a zis: Duceți‐vă și arătăți‐vă preoților. Și a fost așa: pe când mergeau ei, au fost curățiți.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite