Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 8:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și mi‐am luat martori credincioși, pe preotul Urie și pe Zaharia, fiul lui Berechia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Iar ca martori ai mei, demni de încredere, i-am chemat pe preotul Urie și pe Zaharia, fiul lui Ieberechia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iar ca martori demni de încredere, îi voi chema pe preotul Urie și pe Zaharia, fiul lui Ieberechia.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Eu, niște martori, am luat – Cu mine – cari s-au arătat Vrednici de-a li se da crezare: Pe Urie – pe-acela care E preot – și pe Zaharia, Cari fiu îi e, lui Berechia.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Mi-am luat martori credibili, pe Uría, preotul, și pe Zaharía, fiul lui Ieberechía.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Am luat cu mine niște martori vrednici de credință: pe preotul Urie și pe Zaharia, fiul lui Berechia.

Gade chapit la Kopi




Isaia 8:2
8 Referans Kwoze  

A treia oară vin acum la voi; pe spusa a doi martori și a trei va fi statornicită orice vorbă.


Era de douăzeci și cinci de ani când s‐a făcut împărat și a domnit douăzeci și nouă de ani în Ierusalim. Și numele mamei lui era Abi, fata lui Zaharia.


Și a luat zece bărbați din bătrânii cetății și a zis: Ședeți aici. Și au șezut.


Leagă mărturia, pecetluiește legea între ucenicii mei.


Și am iscălit zapisul și l‐am pecetluit și am luat martori și am cumpănit banii în cumpănă.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite