Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isaia 6:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și el a zis: Du‐te și spune poporului acestuia: Auzind veți auzi și nu veți înțelege și văzând veți vedea și nu veți cunoaște.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 El a zis: ‒ Du-te și spune-i acestui popor: „Să auziți cu urechile, dar să nu înțelegeți și să priviți cu ochii, dar să nu pricepeți!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 El a zis: „Du-te la oamenii care formează acest popor; și spune-le: «Să ascultați continuu, dar să nu înțelegeți; și să priviți mereu, dar să nu vedeți!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 El a răspuns: „Ai să te duci Și-aste cuvinte le aduci Poporului cari este-al Meu: „Deși veți auzi mereu, Să înțelegeți nu-ți putea. Întotdeauna veți vedea, Însă nimenea dintre voi Nu va putea pricepe-apoi!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 El a zis: „Mergi și spune-i acestui popor: «De ascultat, voi ascultați, dar nu înțelegeți, de văzut, voi vedeți, dar nu pricepeți».

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 El a zis atunci: „Du-te și spune poporului acestuia: ‘Întruna veți auzi, și nu veți înțelege; întruna veți vedea, și nu veți pricepe!’

Gade chapit la Kopi




Isaia 6:9
21 Referans Kwoze  

Iar el a zis: Vouă vă este dat să cunoașteți tainele Împărăției lui Dumnezeu, iar celorlalți în pilde: ca văzând să nu vadă și auzind să nu priceapă.


ca văzând să vadă și să nu zărească și auzind să audă și să nu priceapă, ca nu cumva să se întoarcă și să li se ierte păcatele.


Le‐a orbit ochii și le‐a învârtoșat inima ca să nu vadă cu ochii și să nu înțeleagă cu inima și să nu se întoarcă și eu îi voi vindeca.


după cum este scris: Dumnezeu le‐a dat un duh de amorțire, ochi ca să nu vadă și urechi ca să nu audă până în ziua de azi.


Și Domnul a zis: Fiindcă poporul acesta se apropie de mine cu gura lui și mă cinstește cu buzele lui, dar inima lui este departe de mine și frica lui de mine este o poruncă învățată de oameni:


Scoate pe poporul cel orb, care are ochi și pe cel surd, care are urechi.


Și Domnul a zis: Pune‐i numele Lo‐Ami; căci voi nu‐mi sunteți popor și eu nu voi fi pentru voi.


Dar Domnul nu v‐a dat inimă să cunoașteți și ochi să vedeți și urechi să auziți, până în ziua de astăzi.


Oamenii răi nu înțeleg judecata; dar cei ce caută pe Domnul înțeleg toate.


Căci Domnul a vărsat asupra voastră un duh de somn adânc și v‐a închis ochii; pe proroci și capii voștri, pe văzători, i‐a învelit.


de aceea, iată voi începe să fac lucruri minunate cu poporul acesta, minunate și strașnice: și înțelepciunea înțelepților lui va fi pierdută și priceperea celor pricepuți ai lui se va ascunde.


Ascultați acum acestea, o, popor nebun și fără inimă, care aveți ochi și nu vedeți, care aveți urechi și n‐auziți.


Fiu al omului, tu locuiești în mijlocul unei case răsculătoare; ei au ochi să vadă și nu văd; au urechi să audă și nu aud; căci sunt o casă răsculătoare.


De aceea cuvântul Domnului va fi către ei: Poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă, orânduire peste orânduire, orânduire peste orânduire, puțin aici, puțin acolo, ca să umble și să cadă pe dinapoi și să se sfărâme și să cadă în cursă și să se prindă.


Vezi multe dar nu iei seama. Urechile lui sunt deschise dar n‐aude.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite